Exposición “Páginas de Sangre”

El Centro de Documentación de Pinofranqueado ha abierto una interesante exposición de la que queremos hacernos eco. Nuestras líneas pretenden ser una invitación para que todas aquellas personas interesadas en la historia se acerquen a conocer la labor que el Centro ha hecho, y está culminando, para recopilar y digitalizar una revista que vio la luz en 1904 en Salamanca , con el nombre de Las Hurdes, y que se mantuvo hasta 1908 con una periodicidad mensual. La recopilación de los diferente números publicados ha debido ser muy complicada, pero lo cierto es que ya están casi todos y esa labor debe ser admirada y aplaudida. El trabajo ha estado en manos del historiador Luciano Fernández y de José Pedro Domínguez, director del Centro de Documentación, gracias a cuyas labores de investigación y recopilación ha visto la luz “Páginas de sangre”, financiada por Adic-Hurdes.
riomaloLa sociedad que entonces se creó para hacer posible la publicación tenía como objetivo “desmentir las fábulas y patrañas con las que a menudo se ofendía a la desdichada región y la prioritaria necesidad de dotar al territorio de iglesias escuelas y caminos que procurasen el mejoramiento moral y material de la mísera comarca”, según palabras de Antonio Franco, director del Meiac (Museo Extremeño e Iberoamericano de Arte Contemporáneo), extraídas del folleto de la exposición.   Lo cierto es que la revista hace entender mejor el porqué del Congreso Nacional Hurdanófilo que tuvo lugar en Plasencia en 1908, así como las visitas de políticos y escritores que, durante años, fueron desfilando por la zona.

DATOS DE LA EXPOSICIÓN. ABOUT THE EXPOSITION
Título (Title): Páginas de sangre. Las Hurdes revista mensual ilustrada.
Organiza (Organizer): Antonio Franco (director of Meiac) and José Pedro Domínguez (director of the Documentation Centre of Las Hurdes).
Financiado por (Funded by):Adic-Hurdes y Fundación Caja Badajoz.
Colaboraciones (Collaborations): Junta de Extremadura y Diputación de Cáceres.
Centro de Documentación de Las Hurdes.
C/ La Era, 3. Pinofranqueado
10.630 (Cáceres)
Tel.: 927 674 133
Web: www.centrodocumentacionhurdes.com
Horarios (Timetables): De Martes a Viernes (From Tuesday to Friday): 09:30 – 14:30 h. and 16:00 – 18:00 h.
Sábados (Saturdays): 09:30 – 14:30 h.
Domingos, Lunes y Fiestas (Sundays, Mondays and holidays): Cerrado (Closed).
 

Exposition “Pages of Blood”

An interesting exposition is taking place in the Documentation Centre of Pinofranqueado. Our lines intend to be an invitation for persons interested in history, in order to go and know the work that the Centre has done, and is completing, to collect and digitize a magazine that was born in 1904, in Salamanca, with the name of Las Hurdes, and remained until 1908 on a monthly basis. The collection of the different published numbers must have been very difficult, but the truth is they have almost all the magazines. This job must be admired and applauded. Thanks to the historian Luciano Fernández and José Pedro Domínguez’s work and research, director of the Documentation Centre the last one, the exhibition “Pages of blood” has been possible.

Corrales del Moral
Corrales del Moral

The company, that was then created to enable the publication, had the aim of “to deny the fables and lies with which often the unhappy region was offended and the priority need to provide the territory with churches, schools and ways that improve the moral and material development of the wretched region”, according to Antonio Franco, director of MEIAC (Extremeño and Iberoamerican Museum of Contemporary Art), taken from the exhibition brochure.

The truth is the magazine makes understand why the Hurdanófilo National Congress, held in Plasencia in 1908, and the visits of politicians and writers who were coming to the area for years.

Fitur 2016: Sencillamente Extremadura

Unas acertadas y bellas líneas han ilustrado el elocuente slogan de Extremadura en Fitur 2016, “Sencillamente Extremadura”:

fitur2b
El stand también se hizo eco del carnaval

“Sencillamente
donde el infinito
tiene forma,
donde ser capaz
es una realidad,
sencillamente
donde somos tierra,
agua, aire, pasión…
Orgullo
de nuestra tierra”.

   Las inmensas pantallas del amplio stand que Extremadura ha tenido en Fitur 2016, del 20 al 24 de enero, daban la bienvenida al visitante y requerían su atención hacia las bellas imágenes que mostraban su naturaleza, su cultura y su gastronomía, los tres ejes sobre los que se ha apoyado este año la imagen de la Comunidad y que ha visto como se volcaban en el evento un buen número de instituciones locales.
  Presentaciones, actividades y numerosas personas atendiendo a profesionales y visitantes, han demostrado la importancia que las autoridades otorgan al turismo, no en vano, el 2015 ha sido un año de gran crecimiento para este sector, en palabras del propio presidente de la Comunidad, Guillermo Fernández Vara.
    El stand, de 800 metros cuadrados, contaba con inmensas pantallas que mostraban imágenes de la Comunidad. Diferentes autoridades intervinieron en distintos actos, como el mismo FGuillermo Fernández Vara y el propio Director General de Turismo, Francisco Martín.

Director General de Turismo de Extremadura
Francisco Martín, Director General de Turismo de Extremadura

Fitur 2016: “Simply Extremadura”

An accurate and beautiful poem has illustrated the eloquent slogan of Extremadura in Fitur 2016:

“Simply
where infinity
has shape,
where being able
is a reality,
simply
where we are earth,
water, air , passion …
Pride
of our land”.

   The huge screens of the stand of Extremadura, in Fitur 2016, from 20th to 24 th January, welcomed visitors and required their attention to the beautiful images showing the nature, culture and gastronomy, the three axes on which this year has supported image Community and which saw were turning a number of local institutions in the event.
   Presentations, activities and numerous people attending professionals and visitors, have demonstrated The great importance that the authorities give to the tourist sector, no wonder, the past 2015 was a year of tremendous growth for this sector, in the words of the president of the Autonomous Community of Extremadura, Guillermo Fernández Vara.
   The stand, of 800 square meters, had big screens showing images of the both provinces. Different authorities intervened to present places and initiatives, such as Guillermo Fernández Vara himself and the Tourism General Director, Francisco Martín.

XXIV Edición de la marcha MTB entre Sotoserrano y Caminomorisco


El próximo 13 de marzo tendrá lugar la edición número 24 de la popular marcha MTB para BTT entre Sotoserrano y Caminomorisco, un total de 63 kilómetros para uno de los recorridos más populares que se celebran en la zona de Sierra de Francia (Salamanca) – Hurdes (Cáceres) y que organiza el Club Deportivo El Trampal.

   Abierta la inscripción, el coste será de 20 euros para los ciclistas federados, 28 en el caso de que no lo estén, y la inscripción se puede realizar en: http://www.ticketsport.es/evento/xxiv-marcha-mtb-sotoserranoMTB

   Según la propia organización: “La marcha Sotoserrano-Caminomorisco, que este año alcanza su edición número 24, aúna deporte y Naturaleza atravesando paisajes tan emblemáticos como los que ofrece el Parque Natural Las Batuecas-Sierra de Francia, la Sierra del Castillo o el impresionante y ya imagen ‘fetiche’ de la competición, meandro Melero que se retuerce como una serpiente por estos parajes camino del Tajo”.

24th Edition of the March MTB Sotoserrano – Caminomorisco

On 13th March there will be the 24th edition of the popular MTB from Sotoserrano to Caminomorisco, a total of 63 kilometers for one of the most popular marchs of the zone Sierra de Francia (Salamanca) – Hurdes (Caceres) and organized by the Sports Club El Trampal.

   Open the registration, the cost is 20 euros for federated cyclists, 28 in the case are not. The registration can be done at:   http://www.ticketsport.es/evento/xxiv-marcha-mtb-sotoserrano

   According to the organization: “The march Sotoserrano-Caminomorisco, which this year reaches its 24th edition, combines sport and nature through such iconic landscapes as those offered by Las Batuecas-Sierra de France Natural Park, the Sierra del Castillo or the impressive and as ‘fetish’ image of the competition, El Melero, the meander that writhes like a snake in its way to the Tajo.

V Matanza Tradicional Jurdana. 5 de marzo

matanzaCaminomorisco va a celebrar, el próximo 5 de marzo,  su V Matanza Tradicional Jurdana, que contará con la oportuna escenificación del sacrificio del cerdo, así como la subasta de piezas y degustación. Asimismo contará con un mercado artesanal y con música tradicional. 

V Traditional Jurdana Matanza.
5th March

On 5th March, Caminomorisco will hold its traditional “Matanza”, in which there will be a pig slaughter recreation, the auction of pieces and the tasting, for those who attend the carnival. It will also have a craft market and traditional music.

Carnaval Hurdano 2016. 21 de febrero

Este año, el Carnaval Hurdano tendrá lugar el próximo 21 de febrero en la alquería de Horcajo. (Pinofranqueado) Una edición más, el carnaval pretende ser un punto de encuentro para las gentes de la región, y quienes quieran incorporarse, con infinidad de actos, personajes ancestrales y rituales. Los asistentes podrán disfrutar de pregones, cantos tradicionales, bailes y danzas, elección del rey del carnaval, comida de hermandad y un largo etcétera.

Hurdano Carnival 2016. 21 February

This year, the Carnaval Hurdano will be held on 21 February at the village of Horcajo (Pinofranqueado). One more year, the carnival aims to be a meeting point for the people of the region, and who want to join the celebration, with many events, ancient characters and rituals. Those who come can enjoy with local festival speeches, traditional songs, dances, the election of the king of Carnival, a fraternity meal and so on.

Feliz 2016

new1Desde el C.T.R. Riomalo os damos la bienvenida a esta nueva página de noticias y a nuestra nueva web. Esperamos que sea de vuestro agrado y que poco a poco entréis para comprobar nuestros cambios. Queremos dar un paso hacia el 2016 lleno de ilusión y nuestra primera aventura es la presente página de noticias, dentro de nuestra nueva web, dedicada a Riomalo y a todas las cosas interesantes que ocurren en Las Hurdes.

   ¡No queremos desaprovechar la ocasión de desearos un Año 2016 lleno de felicidad!

Happy 2016

Since Riomalo C.T.R. we welcome you to this new page of news and to our new website. We hope you enjoy them and you come back from time to time to know our recent news. We want to step into 2016 with enthusiasm and our first adventure is this page of news dedicated to Riomalo and all the interesting things that happen in Las Hurdes.

   We do not want to miss the opportunity to wish you a very happy 2016!

Construcción de embarcadero en el pantano de Gabriel y Galán

news2Junto al Melero, en término municipal de Caminomorisco, el Ayuntamiento ha tomado la iniciativa de construir un embarcadero para ayudar a desarrollar diversas actividades turísticas relacionadas con el aprovechamiento del embalse de Gabriel y Galán. El embarcadero es considerado un importante punto de apoyo en este aspecto, tal y como ocurre con el instalado en La Pesga.

Tras su conclusión, se habrá dado un paso más para enlazar Riomalo de Abajo y Granadilla a través del embalse.

Construction of a pier in the reservoir of Gabriel y Galán

Next to Melero, in the term of Caminomorisco, the Council has taken the initiative to build a pier to help develop tourism activities, related to the use of the reservoir of Gabriel y Galán. The pier is considered an important point of support in this aspect, following the steps of the one that has been constructed in La Pesga.

Once completed, it will have gone a step further to link Riomalo de Abajo and Granadilla through the reservoir.